María Félix, «la Doña», la mujer que pudo reinar en Hollywood.

.

Ni Ava Gardner, ni Elizabeth Taylor, ni Rita Hayworth, ni Sofía Loren. Todas ellas a la vez. Se llamaba María Félix y fue la diva indiscutible de la Época de Oro del cine mejicano. Hoy en Syllabus Blog rendimos homenaje a esta mujer arrolladora.

 
La Doña

Nació en Sonora, Méjico, el 8 de abril de 1914 y murió exactamente 88 años después. Fue una mujer hecha a sí misma. Ya de niña apuntaba maneras, se sentía más a gusto trepando árboles y perfeccionando sus dotes de amazona -llegó a convertirse en una jinete experta- que con las aficiones convencionales de las jóvenes. Profesionalmente fue descubierta (un día cualquiera mientras paseaba por una calle de Ciudad de Méjico), por el director de cine Fernando Palacios, a través de quien consiguió su primer papel, el drama romántico El peñón de la ánimas de 1942 junto a Jorge Negrete, con quien se casaría 10 años después.

Su belleza racial y salvaje hicieron de ella una diosa de guapeza desde su adolescencia. Pero había más. Era orgullosa, mordaz, desafiante, temperamental, sofisticada, independiente, altanera, cruel, irónica, glamurosa y por supuesto inteligente.

Tanta y tan intensa es su hermosura, que duele. Jean Cocteau, 1950.

 

 

Los papeles que interpretó parecían estar hechos a su medida. Fue de esa clase de actrices cuyos papeles parecían un reflejo de su propia vida y viceversa: la vimos haciendo de revolucionaria, protagonizando dramas rurales y adaptaciones literarias.  Eso convertía a la Doña -apelativo con el que se quedó después de rodar Doña Bárbara – en un personaje creíble y querido en el Méjico de los años 40. Una especie de heroína de supervivencia a nivel popular.

Su vida fue también de película. Se casó 4 veces y tuvo multitud de amantes (el torero Luis Miguel Dominguín, el cantante Jorge Negrete o el compositor Agustín Lara por citar algunos). Se convirtió en una mezcla de icono de mujer valiente y femme fatale que atraía a sus seguidores como si de una «deidad mexicana» se tratase.

 

«Soy más cabrona que bonita»

Hace falta tener mucho amor propio cuando te plantas con una locución de esta jaez.

Directa y contundente, así era ella. Muchas de las frases que la hicieron famosa parecen estar dichas por los personajes que interpretaba. Estas son solo algunas de sus perlas más inolvidables:

No basta con ser bonita, hay que saberlo ser solía decir o la mítica vale más dar envidia que dar lástima.

Consciente de ser referente de un feminismo poderoso cercano a lo que hoy conocemos como hembrismo, dejaba clara su posición ante la vida:

Es preciso que la mujer sea fuerte, que sea firme, que sea autónoma en la medida de los posible, que busque tener una vida independiente, claro con su papel de madre, con su papel de esposa. Eso está bien. Yo he sido madre y esposa y lo he sido a fondo pero me he forjado a pulso y me he hecho yo una vida propia.

Sobre Méjico: Protesten, quéjense, no se dejen, prepárense, hagan de su vida lo que ustedes desean y no lo que sus hombres les permitan ser. Amen y háganse amar. No se conformen con poco. Este será de hoy en adelante un país de mujeres. Ahora nos toca.

La Doña no fue una diva de personalidad volátil. Consciente de lo duro que era abrirse camino en aquel Méjico machista, desde su posición, peleaba por la dignidad de sus gentes, sobre todo insuflando amor propio en las mujeres.

Los mexicanos aprendemos del fracaso.

Decía que tenía alma de mariachi, como aquellos que cantaban y bailaban en las cantinas mientras el tequila corría como el agua y las carcajadas rebotaban en las paredes hasta el amanecer. También el mito erótico fue cercano a un público modesto, incluso desamparado, al que no levantaba la ceja ni helaba con la mirada. Tal vez el más merecedor de todas aquellas grandes tardes de gloria que emitía el proyector.

 

 

Conoció muchos hombres, vivió mucho y sin privarse de nada, al más puro estilo de las estrellas norteamericanas, y a juzgar por sus épicas máximas, perfectamente podría haber escrito un manual:

Habiendo tantos hombres… ¿llorar por uno?

A un hombre hay que llorarle tres días… y al cuarto, te pones tacones y ropa nueva.

El hombre es infiel por naturaleza… bueno y la mujer también.

Soy una mujer extremadamente antisocial, prefiero tener la atención de un solo hombre brillante que la de una horda de imbéciles.

Yo seré para ti una mujer más en tu vida, pero tú un hombre menos en la mía.

No des una segunda oportunidad a quien no aprovechó la primera.

Hay algunos hombres que no me convenían, unos por feos, otros porque estaban muy pobres y a mí no me gusta andar pidiendo medias. 

Yo nunca he llorado por un hombre porque en el momento en que no me quiere él, ya no lo quiero yo.

Y la agudísima y reconfortante: no te sientas mal si alguien te rechaza; la gente rechaza lo caro cuando no puede pagarlo.

Las ruedas de prensa eran un buen momento para repartir justicia entre quienes intentaban apocar su capacidad verbal. Es famosa la contestación al periodista argentino que le preguntó…

– ¿Doña es usted lesbiana?
– Si todos los hombres fueran como usted pero inmediatamente
.

 
Hollywood para vosotros

Era habitual que el Hollywood de los años 50 pusiera sus ojos en las bellezas de habla hispana o en toda aquella actriz morena que emanara ese poderío étnico tan buscado para el papel de india protagonista o de mejicana. Le ocurrió a la española Sara Montiel en Veracruz y a las maggioratas Sofía Loren y Claudia Cardinale. Pero María Félix, una orgullosa mejicanaza de armas tomar, no entró en el juego de Hollywood.

 

 

¿Y por qué no quisiste trabajar en Hollywood?

No trabajé porque no me ofrecieron algo que realmente valiera la pena. Me ofrecieron indias Cheyenne y no me pareció: las indias las hago en mi país. En el extranjero solo encarno a reinas.

Así de contundentes sonaban sus negativas. Además por aquel entonces la Doña ya era «un nombre» en Italia, Francia y España, así que pudo permitirse el lujo de rechazar papeles en Hollywood que posteriormente interpretarían estrellas de la talla de Ava Gardner, Jennifer Jones, Kim Novak, Rita Hayworth u Olivia de Havilland.

Nunca me arrepentiré de haberle dicho que no a Hollywood, porque mi carrera en Europa se había orientado hacia el cine de calidad.

 

 

Si queréis profundizar en el personaje no dejéis de ver EnamoradaRío escondido, Doña Diabla o La Cucaracha.

 
Syllabus is the young Spanish school for the people who Spanish

CURSOS DE ESPAÑOL LOW COST. ¿DE VERDAD MERECEN LA PENA?

 

Cuando llega a nuestros oídos la expresión «low cost» nos pueden pasar dos cosas: nos alegramos porque vamos a ahorrar unos euretes o desconfiamos porque no hay manera de entender la supuesta oferta.

Los nuevos tiempos han cambiado la manera de entender la economía. Hasta aquí todo claro. Si en los ochenta lo más in que te podía pasar era tener un Modigliani colgado encima de la bañera para maravillar a las visitas y pasmarlas ante el desembolso, hoy el crack presume de haber encontrado El chollo en el outlet online.

 

«CUANDO SE TRATA DE UNA INVERSIÓN DE VALOR A LARGO PLAZO, EL LOW COST SUENA A CONSEJO DEL HORÓSCOPO».

Puto se reinventa ahora como prefijo intensificador y la RAE lo putoaprueba.

RAE
Putodicho
Puto como prefijo intensificador
Ahora Darth Vader ya puede presumir de ser el «putoamo».

La RAE lo ha vuelto a hacer. Ojo avizor y oído alerta de todo lo que se dice, ha sorprendido a los hispanohablantes al aprobar (de puntillas y siempre dentro del lenguaje coloquial) el uso de «puto» como prefijo intensificador positivo.

En los últimos meses la palabra puto ha mutado. Hasta hace poco utilizábamos el vocablo como adjetivo o sustantivo soez, «eres un puto desastre» o en su versión femenina «cállate de una puta vez», o no tan soez si mantenemos que un taco bien colocado da brillantez, gracia y expresividad al lenguaje, el caso es que la grosería ha evolucionado en boca del lenguaje juvenil y campa veloz en los dominios de Twitter e Instagram ahora como adverbio intensificador.  

La pirueta semántica del relator

Imagen: «Las alas del deseo». Wim Wenders.

Los españoles somos afortunados. Tenemos un Gobierno que se preocupa por mejorar nuestro léxico, o al menos debería decir que nos incita a preocuparnos por él, para que podamos hablar con propiedad.

También podría haber sido menos protocolario y empezar con un «no hay mal que por bien no venga» o un «no te acostarás sin aprender una palabra nueva»… y es que con nuestros dirigentes políticos actuales estamos aprendiendo mucho -lingüísticamente, se me entienda-  no lo digo por el fondo pedagógico de su discurso ni por el impulso cualitativo que inyecta en la educación, sino por como avivan la curiosidad del ciudadano animándole a abrir el diccionario.

La paella que vino de Marte

20190114_183354-01

Ser soltero tiene muchas ventajas pero también algún que otro inconveniente. Debes saber hacer de todo un poco si no quieres vivir como nuestros antepasados en Altamira. En su día, y en un intento de escapar de la comida pre-cocinada y del jolgorio de la sección «grasisaturada» (se ruegan disculpas por la ausencia de tecnicismos), decidí apuntarme a un curso de cocina. El primer día de clase la profesora nos dijo: «Para cocinar con una Thermomix, no hace falta saber cocinar, solo hace falta saber leer», -menos mal, pensé, eso lo sé hacer-.

La RAE, «sin muchas diferencias» y a punto de publicar su informe sobre el lenguaje no sexista.

Desde 1713 es el lema de la RAE (Real Academia Española).

 

El pasado mes de julio os hablamos de la petición que el gobierno hizo a la Real Academia Española de la Lengua para que revisase el lenguaje de la Constitución, supuéstamente no inclusivo y por tanto machista.

Pues bien, ya tenemos la respuesta:

 

Sin muchas diferencias
«Es como si pidieran ahora a la RAE informar sobre el singular y el plural o el pasado, el presente y el futuro».

Según el académico Pedro Álvarez de Miranda, el informe sobre «el buen uso del lenguaje inclusivo» en la Constitución española que el gobierno encargó a la RAE está terminado y añade además que es «razonado y razonable» y «sin muchas diferencias» si lo comparamos con el informe que la institución elaboró en 2012.

Ya Darío Villanueva, director de la Academia, nos adelantó hace unos meses que en la conclusión final del informe «no habrá sorpresas» y Álvarez de Miranda ha señalado que «lo que se dice es lo que la institución y muchos académicos venimos diciendo hace tiempo sobre este tema», y con ironía añade «Es como si pidieran ahora a la RAE informar sobre el singular y el plural o el pasado, el presente y el futuro. ¿Se va a decir algo distinto de las gramáticas?».

Ingeniosos y con historia, no te pierdas estos trece refranes españoles

Muerte de un ciclista

«Te vendrán pesares sin que los buscares» debió pensar el protagonista de la magistral «Muerte de un ciclista» (1955) ante la prueba de conciencia que tenía por delante.

Cuando nuestros alumnos nos dicen que quieren hablar español, no nos están diciendo que quieran darle al pico, cotorrear sin más. Nos están pidiendo que les llevemos al corazón del lenguaje auténtico.

Quieren la retranca, la sabiduría popular, los dichos, los refranes, lo que no van a encontrar en los libros de texto, los insultos más raros o las expresiones más «descatalogadas», como quien busca una trenca de la guerra en plena fiebre por lo vintage. Los hay incluso que persiguen con afán explorador todo aquello que emane ingenio lingüístico; lo que hace que el lenguaje sea divertido y original. Sin quererlo, los estudiantes de Syllabus con su curiosidad avivan la retórica popular.

Halloween, la fiesta española que llegó a Estados Unidos

Syllabus blog

 

Sabemos que la noche más tenebrosa del año es la del 31 de octubre, la noche de Halloween. Las calles se convierten en improvisadas películas de terror donde zombis, vampiros, brujas y toda clase de personajes terroríficos campan a sus anchas como Pedro por su casa mientras los niños llaman a las puertas preguntando trick or treat con la esperanza de llevarse un buen puñado de caramelos.

Ya pocos quedan por claudicar ante este carnaval del susto la víspera del Día de Todos los Santos en España.